Samstag, 21. April 2007

Ich bin; I am; Je suis


ER ist das, was er von sich selbst gesagt hat.



1. Messias
Johannes 4.
25 Das Weib spricht zu ihm: Ich weiß, das der Messias kommt, welcher Christus genannt wird; wenn jener kommt, wird er uns alles verkündigen.
26 Jesus spricht zu ihr: Ich bin's, der mit dir redet.
25 The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
26 Jesus saith unto her, I that speak unto thee am he.
25 La femme lui dit: Je sais que le Messie doit venir (celui qu'on appelle Christ); quand il sera venu, il nous annoncera toutes choses.
26 JÉsus lui dit: Je le suis, moi qui te parle.

2. Das Brot

Johannes Kp 6
35 Jesus aber sprach zu ihnen: Ich bin das Brot des Lebens: wer zu mir kommt, wird nicht hungern, und wer an mich glaubt, wird nimmermehr dÜrsten.
35 And Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst.
35 JÉsus leur dit: Je suis le pain de vie. Celui qui vient À moi n'aura jamais faim, et celui qui croit en moi n'aura jamais soif.

3. von Oben
Johannes Kp 8.
23 Und er sprach zu ihnen: Ihr seid von dem, was unten ist, ich bin von dem, was oben ist; ihr seid von dieser Welt, ich bin nicht von dieser Welt.
23 And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world.
23 Et il leur dit: Vous Êtes d'en bas; moi, je suis d'en haut. Vous Êtes de ce monde; moi, je ne suis pas de ce monde.

4. Der Ewige
Johannes Kp 8.
58 Jesus sprach zu ihnen: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Ehe Abraham ward, bin ich.
58 Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.
58 JÉsus leur dit: En vÉritÉ, en vÉritÉ, je vous le dis, avant qu'Abraham fÛt, je suis.

5. Licht der Welt

Johannes Kp 9
5 So lange ich in der Welt bin, bin ich das Licht der Welt.
5 As long as I am in the world, I am the light of the world. 5* Pendant que je suis dans le monde, je suis la lumiÈre du monde.
5 Pendant que je suis dans le monde, je suis la lumiÈre du monde.

6. Die Tür
Johannes Kp 10
7 Jesus sprach nun wiederum zu ihnen: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Ich bin die TÜr der Schafe.
7 Then said Jesus unto them again, Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep.
7 JÉsus leur dit encore: En vÉritÉ, en vÉritÉ, je vous le dis, je suis la porte des brebis. 7* JÉsus leur dit encore: En vÉritÉ, en vÉritÉ, je vous le dis, je suis la porte des brebis. .

7. Schafhirt
Johannes Kp 10
11 Ich bin der gute Hirte; der gute Hirte lÄßt sein Leben fÜr die Schafe.
11 I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep.
11 Je suis le bon berger. Le bon berger donne sa vie pour ses brebis.

8. Sohn Gottes
Johannes Kp10.
36* saget ihr von dem, welchen der Vater geheiligt und in die Welt gesandt hat: Du lÄsterst, weil ich sagte: Ich bin Gottes Sohn? -
36* Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?
36* celui que le PÈre a sanctifiÉ et envoyÉ dans le monde, vous lui dites: Tu blasphÈmes! Et cela parce que j'ai dit: Je suis le Fils de Dieu.

9. Auferstehung und das Leben
Johannes Kp11.
25 Jesus sprach zu ihr: Ich bin die Auferstehung und das Leben; wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er gestorben ist;
25 Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live:
25 JÉsus lui dit: Je suis la rÉsurrection et la vie. Celui qui croit en moi vivra, quand mÊme il serait mort;


10. Der Herr
Johannes Kp13.
13 Ihr heißet mich Lehrer und Herr, und ihr saget recht, denn ich bin es.
13 Ye call me Master and Lord: and ye say well; for so I am. 13 Vous m'appelez MaÎtre et Seigneur; et vous dites bien, car je le suis.


11. Der Weg Die Warheit Das Leben
Johannes Kp14.
6 Jesus spricht zu ihm: Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben. Niemand kommt zum Vater, als nur durch mich. 6 Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.
6 JÉsus lui dit: Je suis le chemin, la vÉritÉ, et la vie. Nul ne vient au PÈre que par moi.


12. Weinstock

Johannes Kp15
1 Ich bin der wahre Weinstock, und mein Vater ist der WeingÄrtner.
1 I am the true vine, and my Father is the husbandman.
1 Je suis le vrai cep, et mon PÈre est le vigneron.


13. Alpha Omega

Offenbarung Kp1
8 Ich bin das Alpha und das Omega, spricht der Herr, Gott, der da ist und der da war und der da kommt, der AllmÄchtige.
8 I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.
8 Je suis l'alpha et l'omÉga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui Était, et qui vient, le Tout-Puissant.

14. Erste und Letzte

Offenbarung Kp1
17 Und als ich ihn sah, fiel ich zu seinen FÜßen wie tot. Und er legte seine Rechte auf mich und sprach: FÜrchte dich nicht! Ich bin der Erste und der Letzte 17 And when I saw him, I fell at his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the first and the last:
17 Quand je le vis, je tombai À ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant: Ne crains point! (1:18) Je suis le premier et le dernier,

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Zufallsbild

null

Aktuelle Beiträge

Ich bin; I am; Je suis
ER ist das, was er von sich selbst gesagt hat. 1....
robinhood - 21. Apr, 00:36

Suche

 

Status

Online seit 6425 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 21. Apr, 00:36

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Credits


JESUS
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren